Masthead header

Glace du Saint-Laurent 01

Il y a des décennies, au cœur de l’hiver, avant l’arrivée des brise-glace et des grands navires à coque d’acier, le fleuve gelait d’une rive à l’autre sur de grandes portions. Avec les changements climatiques, réduisant le couvert de glace sur le fleuve, cette époque est bien révolue.

Moins présente certes, les glaces font encore leur apparition sur le Saint-Laurent en décembre et depuis mon enfance je prends un grand plaisir à les voir se former. Vue des airs, je vous propose une série d’images qui s’étalera jusqu’au printemps. Voici donc la première.

2017/01/23

Bar rayé, Morone saxatilis, Striped bassBar rayé – Morone saxatilis – Striped Bass

Au Biodôme de Montréal, le bar rayé est le poisson le plus présent dans le bassin principal de l’écosystème du golfe du Saint-Laurent. À chacune de mes visites, je vois les touristes prendre plaisir à le voir nager en banc serré à quelques centimètres de la fenêtre. Très présent à une certaine époque dans le fleuve Saint-Laurent, la province de Québec a accordé à cette espèce le statut officiel de « population disparue » en 1996. Au début des années 2000, des efforts de réintroduction ont porté ses fruits et la capture d’individus âgés de moins d’un an a permis de confirmer la reproduction naturelle de l’espèce dans le fleuve Saint-Laurent. Quant à moi, je n’ai jamais observé le bar rayé en milieu naturel. Un jour, j’aurais peut-être cette chance.

2017/01/16

At the Montreal Biodome, striped bass is the most common fish found in the main tank of the Gulf of St. Lawrence ecosystem. At each of my visits, I see tourists taking pleasure in seeing him swim in a tight school a few inches from the window. Abundant before the 60 in the St. Lawrence River, the province of Quebec granted this species the official status of “disappeared population” in 1996. In the early 2000s, reintroduction efforts were successful and the capture of individuals less than one year old confirmed the natural reproduction of the species in the St. Lawrence River . As for me, I never observed the striped bass in its natural environment. One day, I hope I will have that chance.

Mouette tridactyle, Rissa tridattila, Black-legged kittiwake Mouette tridactyle – Black-legged kittiwake – Rissa tridactyla

Si vous avez parcouru mon blogue, vous connaissez ma passion pour le fleuve Saint-Laurent et la faune qui l’habite. L’hiver, lorsque les grands froids nous mordent les doigts, j’aime bien aller faire une ou deux visites au Biodôme de Montréal. Vous l’aurez deviné, parmi les cinq écosystèmes qui y sont présentés mon préféré est celui sur le Golfe du Saint-Laurent. Là, bien au chaud, je m’y sens chez moi. Appareil photo à la main, je peux y photographier des oiseaux de mer, telle la mouette tridactyle, qui a migré au Sud vers des cieux plus cléments.

2017/01/09

If you have read my blog, you are aware of my passion for the St. Lawrence River and the wildlife that inhabits it. In winter, when the cold bites at our fingers, I like to visits to the Montreal Biodome. You will not be surprised that among the five ecosystems representing the Americas, my favorite is the Gulf of St. Lawrence, followed by the Laurentian Forest. Camera in hand, I can photograph sea birds such as the black-legged kittiwake, who has migrated to the warmth of the south

 

 

Atlanta digitale

Même la mer a ses lumières de Noël. Aglantha digitale est une toute petite méduse tout en couleur que seuls les plongeurs avec l’oeil vif peuvent apercevoir.

2016/12/25

Petite poule de mer Atlantique, Atlantic Spiny Lumpsucker, Eumicrotremus spinosus

Avec l’arrivée des températures froides de l’hiver, il est plus fréquent d’observer la Petite poule de mer Atlantique en plongée dans le Saint-Laurent. Mesurant à peine 10 cm, il faut garder l’oeil bien ouvert pour l’apercevoir.

2016/12/11

Homard d

Plonger la Gaspésie et l’Île Bonaventure, c’est aussi faire la rencontre de l’un des crustacés les plus prisés, le Homard d’Amérique.

2016/11/13

Phoque gris - Halichoerus grypus - Grey Seal

Observer la nature à partir d’un kayak offre toujours un point de vue particulier. Nous étions au Parc National du Bic (SÉPAQ) et à perte de vue, pas un brin de vent ne perturbait la surface du Saint-Laurent. Seule la présence de quelques phoques gris particulèrement curieux émergeant près de nos kayaks est venue troubler le parfait miroir devant nous. Quel plaisir !

2016/10/16

Cerf de Virgine, Deer, Odocoileus virginianus, White-tailed deer
Alors que je pagayais lentement en direction d’une famille de canards, je me suis soudainement senti observé. C’est le mouvement des oreilles du cerf de Virginie qui a attiré mon attention. À quelques minutes de Montréal, j’adore mes petites sorties en kayak au Parc national des îles de Boucherville.

2016/09/24

Sterne Pierregarin, Common Tern, Sterna hirundo

Un duo de Sterne Pierregarin, se reposant sur une pancarte de chasseur autour d’une île du Saint-Laurent, près de Varennes. Elles m’ont laissé m’approcher suffisamment près pour prendre quelques images. Le nez au vent, elles se sont ensuite envolées, chassant les petits poissons près de la surface.

2016/08/30